值得铭记的教训:我们在 2001 年 9 月 11 日的感受
6 月 28, 2018
通过 Dean I Weitzman, Esq.
分享:
9/11.
不知不觉间,恐怖分子袭击美国纽约、华盛顿和宾夕法尼亚州香克斯维尔已经过去八年了。
在 2001 年 9 月 11 日那个风和日丽的夏末,我们目睹了世界贸易中心双子塔被满载无辜者的被劫持商业喷气式客机撞击并最终倒塌。 我们目睹了第三架被劫持的喷气式客机蓄意撞向五角大楼。 我们还了解到,第四架被劫持的喷气式客机正驶向华盛顿特区的另一个目标,但乘客们拒绝向劫机者屈服,在这架注定要坠毁的飞机上奋起反抗。当乘客们试图超越劫机者时,劫机者却将飞机塞入宾夕法尼亚州尚克斯维尔郊外的地面,再也没有到达他们的目标。
这是我国历史上不真实的一天,充满了悲剧、恐怖和恐惧。
同时,这也是我们最美好的日子之一--我们作为一个国家团结在一起,不是作为纽约人、德克萨斯人、宾夕法尼亚人和其他人,而是作为所有美国人。 在我们的泪水和悲伤中,我们团结起来,在我们的城镇、城市、州界互相帮助,向纽约和华盛顿运送救援物资和志愿者,并在我们的社区中找到共同点,尽管我们过去存在分歧。
在美国各地,我们在家门口悬挂美国国旗。 我们走出家门,与邻居交谈。我们更经常地拥抱我们的孩子和爱人。 我们对陌生人更加友好,彼此更加文明。 我们真正成为了一个国家。
许多人说,恐怖分子以为他们在 2001 年 9 月 11 日发动的毁灭性袭击会让我们的国家四分五裂,但他们却知道,他们的袭击让我们团结在一起,这是任何政治演讲或公民教育课程都无法做到的。 这是前所未有的真知灼见。
但是,随着美国以打击恐怖主义和铲除伊拉克独裁者萨达姆-侯赛因的名义在伊拉克和阿富汗发动战争,这些团结和民族团结的情感开始消退。 数以千计的美国和盟国士兵的死亡会造成这样的结果,而且会继续造成这样的结果。
今天,当我们缅怀 9 月 11 日袭击事件中的 3000 多名遇难者以及迄今为止在伊拉克和阿富汗战场上牺牲的近 5000 名美国士兵时,正是反思自 2001 年这个声名狼藉的现代日子以来发生在我们身上的事情的好时机。
从经济到医疗保健,再到两场战争,我们非但没有团结一致,反而再次陷入政治和民间争吵的泥潭。
很累。让人精疲力竭这对我们毫无帮助
现在是再次缅怀 9 月 11 日遇难者的时候了,我们要记住在袭击发生后的数天、数周和数月里,我们作为一个国家是如何度过的。 在双子塔倒塌之后,在五角大楼被击中之后,在美国联合航空公司93号航班的英雄们迫使劫机者将飞机坠毁在宾夕法尼亚州的田野上之后,是时候让我们重新找回那种文明、尊重、团结和力量的感觉了。
为了我们的国家,为了我们的世界,为了我们彼此,是时候铭记这些情感,并努力将它们带回来了。
从解决医疗保健问题到让经济重回正轨,再到结束我国在伊拉克和阿富汗卷入的战争,在我们面对国家面临的挑战时,我们需要同样的文明和对彼此的尊重。
我们应该为彼此、为我们的国家、为所有在那一天教给我们重新成为美国人的真正感觉的人付出这种努力。 只要我们努力,就能真正报答他们。